Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Пуля сусыртен

  • 1 пуля

    пуля
    Г.: пуля

    Пуля сусыртен пуля ранила;

    тушман пуля вражеская пуля.

    Пуля шӱшка, вуй нӧлталашат эрык уке. Н. Лекайн. Свистят пули, нельзя даже поднять голову.

    Пуля кынервуй деч кӱшкырак логалын. В. Иванов. Пуля попала чуть выше локтя.

    2. в поз. опр. пулевой; относящийся к пуле

    Пуля йӱк свист пуль.

    Пуля йӱр ден снаряд йӱк коклаште У ий водын тендам шарнена. А. Бик. В перерывах между дождями из пуль и разрывами снарядов мы в канун Нового года вспоминаем о вас.

    Марийско-русский словарь > пуля

  • 2 пуля

    Г. пу́ля
    1. пуля. Пуля сусыртен пуля ранила; тушман пуля вражеская пуля.
    □ Пуля шӱшка, вуй нӧлталашат эрык уке. Н. Лекайн. Свистят пули, нельзя даже поднять голову. Пуля кынервуй деч кӱшкырак логалын. В. Иванов. Пуля попала чуть выше локтя.
    2. в поз. опр. пулевой; относящийся к пуле. Пуля йӱк свист пуль.
    □ Пуля йӱр ден снаряд йӱк коклаште У ий водын тендам шарнена. А. Бик. В перерывах между дождями из пуль и разрывами снарядов мы в канун Нового года вспоминаем о вас.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пуля

  • 3 шыл

    Г. шӹл
    1. мясо. Имне шыл конина; ушкал шыл говядина; презе шыл телятина; сӧ сна шыл свинина; шорык шыл баранина; кӱ чымӧ шыл сырое мясо; шолтымо шыл варёное мясо; шордо шыл лосятина; маска шыл медвежатина; шыл ужалыше мясник; шыл тӱ йымӧ машина мясорубка.
    □ Коя шыл пундашке ок воло. Калыкмут. Жирное мясо на дно не опускается. Вара шылым, тыгыде моклакалан руэн, подыш оптат. Ф. Майоров. Затем мясо, порубив на мелкие кусочки, кладут в котёл.
    2. мышцы, мышечная ткань. Шыл кошкымаш мед. некроз мышц.
    □ Сакарын шӱ ргыжӧ йӧ ршеш ошемын, шылже пытен. С. Чавайн. Лицо Сакара сильно побледнело, щёки (букв. мышцы) впали. Пуля --- стрелокын эрдыштыже шылым кушкед луктын да шола кынервуйжым сусыртен. К. Березин. Пуля у стрелка вырвала мышцы бедра и ранила левый локоть. Ср. чогашыл.
    3. Г. кожа, кожный покров (наружный покров тела человека). Пышкыды шӹл мягкая кожа; шӹ лӹм ньӹ гӓш натирать кожу.
    □ Ӹ дӹ рӹн цӹ режӹ, шӹ лжӹ аяреш вашт кайшы мӱ гань цевер ылеш. К. Беляев. У девушки цвет лица, кожа прекрасны, как прозрачный мёд на солнце. Ср. коваште.
    4. в поз. опр. мясной, мяса; связанный с мясом; приготовленный из мяса. Шыл комбинат мясной комбинат; шыл когыльо мясной пирог; шыл пуш запах мяса.
    □ Кугече пайремлан Эҥерсола марий-влак шыл кочкышым ямдылат. М. Шкетан. На Пасху жители деревни Эҥерсола готовят мясные блюда. Кожлаевым кужу ӱстел коклаш шындышт, пушланыше шыл шӱ рым, макароным конден пуышт. В. Иванов. Кожлаева (они) посадили за длинный стол, принесли душистый мясной суп, макароны.
    ◊ Шачмы шӹл Г. анат. мышца, бицепс; двуглавая мышца между плечом и локтем. Шалахай кидӹн шачмы шӹ лӹм пуля чиэн кен. В. Сузы. Мышцы левой руки задела пуля. Шӹл кыргыжеш Г. срастается, срастётся; затягивается, затянется; заживает, заживёт (о ране). Ти шуды вӹд доно шушыретӹм нӧ ртен анжы, цӓшок шӹл кыргыжеш. Попробуй смочить рану отваром этой травы, быстро затянется. Шӹл цӹ реӓ н Г. бежевый, телесного цвета. Шӹл цӹ реӓ н платьем чишӹм. Я одела бежевое платье. Шӹ лӹм кодаш Г. заговляться, заговеть; заговенье. Вес ӓ рнян шӹ лӹм кода, пайым, шӹ шер-тарыкым ана кач. На следующей неделе заговенье, мясо, молочные продукты есть не будем. Шӹ л(ӹ м) куштымы шуды Г. бот. подорожник; растение семейства подорожниковых. Шӹл куштымы шуды шӹ ренок корны тӹ реш кушкеш. Подорожник часто растёт у дороги. Шӹ лӹм кӹ шкӓ ш Г. срастаться, срастись; заживать, зажить; затягиваться, затянуться (о ране). Шушырем шӹ лӹм кӹ шкӓ ӓ т, тырхыдымы лӹ гӹ штӓ. У меня рана затягивается, поэтому нестерпимо зудит. Шӹ л(ӹ м) кӹ шкӹ ш(ӹ) шуды Г. бот. подорожник. Шушырешетшӹ шӹл кӹ шкӹ шӹ шудым тышкалтышаш. Приложи к ране подорожник. Шӹ лӹш пыраш Г. разговляться, разговеться; разговенье. Шӹ лӹш пырымеш, ӹ дӹ рӹм ак йӱ эп. До разговенья девушек не сватают. Шӹ лӹм шӹ ндӓ ш Г.
    1. начинать (начать) полнеть; поправляться, поправиться; набирать (набрать) вес. Церлӓ нӹ мӹ паштек пиш пӹ тенӓ м ылят, йӹ ле шӹ лӹм шӹ нден шӹм керд. После болезни я сильно похудела и долго не могла набрать вес. 2) наливаться, налиться; зреть, созревать. Кеноши солашты садвичӹ штӹ олмавлӓ пӱ кшемӓ лтӹ нӹт, кӹ цкӹ влӓ шӹ лӹм шӹ ндӓ т, кушкыт, мӧ рвлӓ поспейӓ т. Н. Игнатьев. В селе Кеноши в садах завязываются яблоки, наливаются, растут ягоды, созревает земляника.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыл

  • 4 кушкедын лукташ

    вырвать, выдрать что-л.

    Экипаж эмганен, пуля лётчикын вачыж ден йолжым шӱтен, стрелокын эрдыштыже шылым кушкед луктын да шола кынервуйжым сусыртен. К. Березин. Экипаж ранен: пуля пробила лётчику плечо и ногу, у стрелка вырвала кусок мяса из бедра и попала в левый локоть.

    Составной глагол. Основное слово:

    кушкедаш

    Марийско-русский словарь > кушкедын лукташ

  • 5 леплу

    леплу
    анат. теменная кость

    Тушман пуля боецын вуйышкыжак логалын, леплужым сусыртен. Вражеская пуля попала прямо в голову бойца, разбила теменную кость.

    Марийско-русский словарь > леплу

  • 6 шыл

    Г.: шӹл

    Имне шыл конина;

    ушкал шыл говядина;

    презе шыл телятина;

    сӧсна шыл свинина;

    шорык шыл баранина;

    кӱчымӧ шыл сырое мясо;

    шолтымо шыл варёное мясо;

    шордо шыл лосятина;

    маска шыл медвежатина;

    шыл ужалыше мясник;

    Коя шыл пундашке ок воло. Калыкмут. Жирное мясо на дно не опускается.

    Вара шылым, тыгыде моклакалан руэн, подыш оптат. Ф. Майоров. Затем мясо, порубив на мелкие кусочки, кладут в котёл.

    2. мышцы, мышечная ткань

    Шыл кошкымаш мед. некроз мышц.

    Сакарын шӱргыжӧ йӧршеш ошемын, шылже пытен. С. Чавайн. Лицо Сакара сильно побледнело, щёки (букв. мышцы) впали.

    Пуля стрелокын эрдыштыже шылым кушкед луктын да шола кынервуйжым сусыртен. К. Березин. Пуля у стрелка вырвала мышцы бедра и ранила левый локоть.

    Сравни с:

    чогашыл
    3. Г.
    кожа, кожный покров (наружный покров тела человека)

    Пышкыды шӹл мягкая кожа;

    шӹлӹм ньӹгӓш натирать кожу.

    Ӹдӹрӹн цӹрежӹ, шӹлжӹ аяреш вашт кайшы мӱ гань цевер ылеш. К. Беляев. У девушки цвет лица, кожа прекрасны, как прозрачный мёд на солнце.

    Сравни с:

    коваште
    4. в поз. опр. мясной, мяса; связанный с мясом; приготовленный из мяса

    Шыл комбинат мясной комбинат;

    шыл когыльо мясной пирог;

    шыл пуш запах мяса.

    Кугече пайремлан Эҥерсола марий-влак шыл кочкышым ямдылат. М. Шкетан. На Пасху жители деревни Эҥерсола готовят мясные блюда.

    Кожлаевым кужу ӱстел коклаш шындышт, пушланыше шыл шӱрым, макароным конден пуышт. В. Иванов. Кожлаева (они) посадили за длинный стол, принесли душистый мясной суп, макароны.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шыл

  • 7 эмганаш

    эмганаш
    -ем
    1. ушибаться, ушибиться, увечиться, покалечиться, искалечиться; получать (получить) ушиб, травму, повреждение, рану; быть (оказаться) ушибленным, травмированным, повреждённым, покалеченным, раненным

    Соня стройкышто сусырген, кӱртньӧ балке эрдышкыже волен возынат, йолжо эмганен. А. Ягельдин. Соня получила травму на стройке, на её бедро свалилась железная балка, и у неё была травмирована нога.

    Эше изи улмыж годымак тудым (Элайым) имне пызырен пыштен, да пулышыжо эмганен. А. Юзыкайн. Ещё в детстве Элая придавила лошадь, и у него было повреждено плечо.

    Авам чотак эмганен улмаш. Ондак шкеже письмамат возен кертын огыл. В. Сапаев. Моя мать сильно покалечилась. Вначале даже письма сама не могла писать.

    2. раниться, пораниться; получать (получить) рану, ранение; быть раненым

    Кредалмашеш эмганаш быть раненым в бою;

    куштылгын эмганаш получить лёгкое ранение.

    Экипаж эмганен: пуля лётчикын вачыж ден йолжым шӱтен, стрелокын эрдыштыже шылым кушкед луктын да шола кынервуйжым сусыртен. К. Березин. Экипаж ранен: пуля прошла сквозь плечо и ногу лётчика, у стрелка вырвала кусочек мяса на бедре и ранила левый локоть.

    (Осколко дене) коктынат эмганен улына: мыйын – пурла пулыш, йолташемын – кок йолге. М. Сергеев. Мы оба ранены осколками: у меня – правое предплечье, у друга – обе ноги.

    3. воспаляться, воспалиться; припухать (припухнуть), краснеть (покраснеть) от воспаления

    Нерыште, логарыште вичкыж чора эмгана, нер петырна, нелме годым логар коршта, кукшо кокыртыш тӱҥалеш. «Мар. ком.» В носу, во рту воспаляется слизистая оболочка, закладывает нос, при глотании болит горло, начинается сухой кашель.

    4. повреждаться, повредиться; портиться, испортиться; быть (оказаться) повреждённым, испорченным

    Неран пареҥгым кучен, лаке ыштыде вигак шуралтен гына шынден, нержат эмгана. Г. Микай. Если картошку с ростком садить сразу без лунки, то повреждаются ростки.

    5. перен. быть раненным, травмированным; испытывать (испытать) душевную боль, страдание, потрясение

    Ӱдырамаш шӱм пушкыдо. Тудо вашке эмгана. «Ончыко» Сердце женщины мягкое. Оно ранимо (букв. быстро ранится).

    Сравни с:

    сусыргаш

    Марийско-русский словарь > эмганаш

  • 8 эмгаташ

    эмгаташ
    -ем
    1. ушибать, ушибить; увечить, изувечить; калечить, покалечить, искалечить; травмировать; ранить, поранить; повредить; наносить (нанести) ушибы, увечья, травмы, раны, повреждения

    Кидым эмгаташ искалечить руку;

    пашаште эмгаташ травмировать на работе.

    – Пулышет пудырген, ужат? Кузе эмгатышыч, йолташ? М. Шкетан. – Видно, у тебя плечо сломалось? Как покалечил, друг?

    Алтышын кидшым кошар укш эмгатен, кидше пуал шинчын. К. Васин. Руку Алтыша ранил острый сучок, рука его распухла.

    2. ранить, поранить; наносить (нанести) кому-л. рану, ранение

    Нелын эмгаташ тяжело ранить;

    мӱшкырым эмгаташ ранить живот.

    (Миклайын) йолжым снаряд эмгатен, оҥышкыжо пуля логалын, ӧрдыжлужым шалатен, шодымат сусыртен. А. Эрыкан. У Миклая ногу ранил снаряд, в грудь попала пуля, повредила ребро, поранила и лёгкие.

    Лач саде кредалмаште мыйым эмгатеныт. А. Мурзашев. Как раз в том бою меня ранили.

    3. повреждать, повредить; портить, испортить; ломать, поломать; ранить, поранить что-л.; причинять (причинить) изъян, ущерб

    Шке машинажым пудыртен, весыным эмгатен. В. Юксерн. Свою машину сломал, чужую испортил.

    Койдарыме семын, (куэ) йырже мландым куралыт, вожшым эмгатен. М. Якимов. Как бы издеваясь, вокруг берёзы пашут землю, повреждая её корни.

    4. перен. ранить, поранить; причинять (причинить) кому-л. душевную боль, страдание; портить, испортить (настроение)

    (Пробин) шеҥгеч огыл, а кӱлеш семын, эплын, чоным эмгатыде, моштен каласен. В. Микишкин. Пробин сказал не за глаза, а как следует, осторожно, не раня душу, умело.

    Школ вуйлатышын пытартыш ойжо кум йолташын кумылыштым эмгатыш. В. Юксерн. Последние слова директора школы у троих друзей испортили настроение.

    Сравни с:

    сусырташ

    Марийско-русский словарь > эмгаташ

  • 9 кушкедаш

    Г. кышке́даш -ам
    1. рватъ, порвать; разрывать, разорвать; отрывать, оторвать. Кагазым кушкедаш рвать бумагу; тувырым кушкедаш порвать рубашку.
    □ Лач тиде жапыште сигнальный оҥгыр пылышчорам кушкедшаш гай шергылте. «Ончыко». Как раз в это время зазвенел сигнальный звонок, готовый разорвать барабанную перепонку. Снаряд-влак, мландым пургедын, кушкедыныт. Ю. Артамонов. Снаряды, врываясь в землю, разрывали её.
    2. перен разг. болтать, пустословить, привирать, рассказывать небылицу, нести околесицу. Ну и кушкедеш вет! ну и несёт же околесицу!
    □ (Кужнуров) шке мыскаражлан шке ӧрын, куанен, умбакыжат ешарен, лийдымашым кушкедеш. Ю. Галютин. Кужнуров, сам удивляясь своим же шуткам, вдохновенно, и дальше прибавляя, неудержимо несёт небылицу.
    // Кушкед(ын) колташ порвать. Йоҥылыш кушкед колташ нечаянно порвагь. Кушкед(ын) лукташ вырвать, выдрать что-л. Экипаж эмганен, пуля лётчикын вачыж ден йолжым шӱтен, стрелокын эрдыштыже шылым кушкед луктын да шола кынервуйжым сусыртен. К. Березин. Экипаж ранен: пуля пробила лётчику плечо и ногу, у стрелка вырвала кусок мяса из бедра и попала в левый локоть. Кушкед(ын) налаш
    1. вырвать, оторвать. Кагаз лукым кушкед налаш оторвать уголок бумаги. 2) перен наругать, задать взбучку, дать нагоняй, дать жару. (Прокудин:) Туге кушкед налаш, ик арня мӱшкыр денже веле малыже. «Ончыко». (Прокудин:) Так надрать его, пусть целую неделю будет спать на своём животе. 3) перен содрать, взять слишком дорого. Ӱяҥдышлан олаш каяш кӱлеш. Уке гын штрафым кушкед налаш сӧрат. «Ончыко». – Надо ехать в город за удобреиием. В противном случае обещают содрать штраф. Кушкед(ын) опташ нарвать что-л. Кагазым кушкед опташ нарвать бумагу. Кушкед(ын) шуаш изорвать, порвать в клочья. Серышым кушкед шуаш изорвать письмо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кушкедаш

  • 10 леплу

    анат. теменная кость. Тушман пуля боецын вуйышкыжак логалын, леплужым сусыртен. Вражеская пуля попала прямо в голову бойца, разбила теменную кость.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > леплу

  • 11 эмганаш

    -ем
    1. ушибаться, ушибиться, увечиться, покалечиться, искалечиться; получать (получить) ушиб, травму, повреждение, рану; быть (оказаться) ушибленным, травмированным, повреждённым, покалеченным, раненным. Соня стройкышто сусырген, кӱ ртньӧ балке эрдышкыже волен возынат, йолжо эмганен. А. Ягельдин. Соня получила травму на стройке, на её бедро свалилась железная балка, и у неё была травмирована нога. Эше изи улмыж годымак тудым (Элайым) имне пызырен пыштен, да пулышыжо эмганен. А. Юзыкайн. Ещё в детстве Элая придавила лошадь, и у него было повреждено плечо. Авам чотак эмганен улмаш. Ондак шкеже письмамат возен кертын огыл. В. Сапаев. Моя мать сильно покалечилась. Вначале даже письма сама не могла писать.
    2. раниться, пораниться; получать (получить) рану, ранение; быть раненым. Кредалмашеш эмганаш быть раненым в бою; куштылгын эмганаш получить лёгкое ранение.
    □ Экипаж эмганен: пуля лётчикын вачыж ден йолжым шӱ тен, стрелокын эрдыштыже шылым кушкед луктын да шола кынервуйжым сусыртен. К. Березин. Экипаж ранен: пуля прошла сквозь плечо и ногу лётчика, у стрелка вырвала кусочек мяса на бедре и ранила левый локоть. (Осколко дене) коктынат эмганен улына: мыйын – пурла пулыш, йолташемын – кок йолге. М. Сергеев. Мы оба ранены осколками: у меня – правое предплечье, у друга – обе ноги.
    3. воспаляться, воспалиться; припухать (припухнуть), краснеть (покраснеть) от воспаления. Нерыште, логарыште вичкыж чора эмгана, нер петырна, нелме годым логар коршта, кукшо кокыртыш тӱҥалеш. «Мар. ком.». В носу, во рту воспаляется слизистая оболочка, закладывает нос, при глотании болит горло, начинается сухой кашель.
    4. повреждаться, повредиться; портиться, испортиться; быть (оказаться) повреждённым, испорченным. Неран пареҥгым кучен, лаке ыштыде вигак шуралтен гына шынден, нержат эмгана. Г. Микай. Если картошку с ростком садить сразу без лунки, то повреждаются ростки.
    5. перен. быть раненным, травмированным; испытывать (испытать) душевную боль, страдание, потрясение. Ӱдырамаш шӱ м пушкыдо. Тудо вашке эмгана. «Ончыко». Сердце женщины мягкое. Оно ранимо (букв. быстро ранится). Ср. сусыргаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эмганаш

  • 12 эмгаташ

    -ем
    1. ушибать, ушибить; увечить, изувечить; калечить, покалечить, искалечить; травмировать; ранить, поранить; повредить; наносить (нанести) ушибы, увечья, травмы, раны, повреждения. Кидым эмгаташ искалечить руку; пашаште эмгаташ травмировать на работе.
    □ – Пулышет пудырген, ужат? Кузе эмгатышыч, йолташ? М. Шкетан. – Видно, у тебя плечо сломалось? Как покалечил, друг? Алтышын кидшым кошар укш эмгатен, кидше пуал шинчын. К. Васин. Руку Алтыша ранил острый сучок, рука его распухла.
    2. ранить, поранить; наносить (нанести) кому-л. рану, ранение. Нелын эмгаташ тяжело ранить; мӱ шкырым эмгаташ ранить живот.
    □ (Миклайын) йолжым снаряд эмгатен, оҥышкыжо пуля логалын, ӧ рдыжлужым шалатен, шодымат сусыртен. А. Эрыкан. У Миклая ногу ранил снаряд, в грудь попала пуля, повредила ребро, поранила и лёгкие. Лач саде кредалмаште мыйым эмгатеныт. А. Мурзашев. Как раз в том бою меня ранили.
    3. повреждать, повредить; портить, испортить; ломать, поломать; ранить, поранить что-л.; причинять (причинить) изъян, ущерб. Шке машинажым пудыртен, весыным эмгатен. В. Юксерн. Свою машину сломал, чужую испортил. Койдарыме семын, (куэ) йырже мландым Куралыт, вожшым эмгатен. М. Якимов. Как бы издеваясь, вокруг берёзы пашут землю, повреждая её корни.
    4. перен. ранить, поранить; причинять (причинить) кому-л. душевную боль, страдание; портить, испортить (настроение). (Пробин) шеҥгеч огыл, а кӱ леш семын, эплын, чоным эмгатыде, моштен каласен. В. Микишкин. Пробин сказал не за глаза, а как следует, осторожно, не раня душу, умело. Школ вуйлатышын пытартыш ойжо кум йолташын кумылыштым эмгатыш. В. Юксерн. Последние слова директора школы у троих друзей испортили настроение. Ср. сусырташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эмгаташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»